top of page
Congratulations (2).png

2025 International Youth STEM Comprehensive Science Competition 2025國際青少年理科綜合競賽

2025 International Youth STEM Comprehensive Science Competition
2025國際青少年理科綜合競賽

IYAEA.png

Registration Deadline 報名截止

June 22, 2025 (2025年6月22日)

Exam Deadline 考試截止

June 22, 2025 (2025年6月22日)

 

Results Announcement 結果公佈 

June 26, 2025 (2025年6月26日)

從蒸汽機的轟鳴到人工智慧的覺醒,從基因密碼的破解到永續能源的革新,STEM是驅動人類文明躍升的核心引擎。2025國際青少年理科綜合競賽—— 融合數學、物理、化學、生物、天文,地理,資訊科技知識,一場跨學科的科學盛宴,體驗理科思維的極致碰撞,培養真正的「跨界科學家」思維。號召全球新世代青少年理科菁英,以跨學科思維在競技中點亮未來科技的火種!


賽事亮點

  • 分階探索,激發多元STEM科學潛能

🔹 小學組:以趣味實驗與生活科技為起點,培養科學探究興趣與基礎觀察能力。​
🔹 初中組:整合物理、化學、生物、數學等基礎理論,結合基礎理論,訓練跨領域整合思維。​
🔹 高中組:挑戰人工智慧演算法、生醫工程、實驗模擬等新時代高階專題,強調科技創新與實際應用,培養從實驗室到產業落地的全局視野。

  • 三語聯動,全球競技

賽事簡體中文、繁體中文、英文三語試題 ,無障礙閱讀賽題,打破語言界限,促進跨文化科學對話。

  • 鑄就未來競爭力,收穫的不僅是榮譽​

🔹 思維變革:從「單科學習」進化到「系統思考」,綜合運用多學科知識
🔹 學術跳板:在科技主導的未來社會,具備 STEM 素養的人才將更具競爭力。優異成績可作為升學背景提升的重要砝碼。掌握前沿知識與技能,成為未來科技時代的引領者。
🔹 興趣昇華:效激發學生對 STEM 學科的學習興趣,讓他們從被動學習轉變為主動探索。所獲得的成就感將進一步推動他們在科學道路上不斷前行。

From the roar of steam engines to the awakening of AI, from the decoding of genetic codes to the innovation of sustainable energy, STEM has been the core engine driving the leap of human civilization. 2025 International Youth STEM Comprehensive Science Competition—integrating knowledge of mathematics, physics, chemistry, biology, astronomy, geography, and information technology—will present an interdisciplinary scientific feast, where participants can experience the ultimate collision of scientific thinking and cultivate the mindset of true "cross-disciplinary scientists". We call on the new generation of global youth STEM elites to ignite the spark of future technology through interdisciplinary thinking in this competition!

Competition Highlights
 

  • Unleashing Diverse STEM Potential at Every Stage

🔹 Primary School: Starting with fun experiments and everyday technology, it cultivates interest in scientific inquiry and basic observational skills.
🔹Junior Secondary: Integrates fundamental theories of physics, chemistry, biology, and mathematics to train logical reasoning and cross-disciplinary integration thinking.
🔹 Senior Secondary : Challenges advanced topics such as AI algorithms, biomedical engineering, and experimental simulations, emphasizing technological innovation and practical applications to foster a holistic vision from laboratory research to industrial implementation.

  • Trilingual Collaboration, Global Competition

Simplified Chinese, Traditional Chinese, and English versions of the competition materials ensure barrier-free access to questions, breaking language boundaries and fostering cross-cultural scientific dialogue.

  • Forging Future Competence: More Than Just Honors

🔹 Thinking Transformation: Evolve from "single-subject learning" to "systemic thinking," applying multidisciplinary knowledge comprehensively.
🔹 Academic Springboard: In a future society dominated by technology, talents with STEM literacy will possess greater competitiveness. Outstanding results can serve as a crucial asset for enhancing college application profiles. Master cutting-edge knowledge and skills to become a leader in the era of future technology.
🔹 Interest Sublimation: Effectively stimulate students' interest in STEM subjects, transforming them from passive learners to active explorers. The sense of accomplishment gained will further propel them to advance continuously on their scientific journey.

Competition Terms
比賽條款

Participation Guidelines 參賽須知

  1. 題目以難度分組,參賽者自行選擇參賽組別。The questions are grouped by difficulty, and participants may self-select their competition category.

  2. 截止日期前完成報名及考試。報名後將收到確認郵件,參賽者需在截止日期前任何時間內,登入本會競賽入口完成賽事。​Registration and examination must be completed before the deadline. After registration, a confirmation email will be sent. Participants may log in to the competition portal at any time before the deadline to complete the event.

  3. 賽事以綫上選擇題/填空題/簡答題等方式進行。可使用手機或電腦參賽,建議使用電腦參賽。競賽前請仔細閱讀個人聲明,不允許切換屏幕,不得作弊或代考,誠實參賽。The competition will be conducted online via multiple-choice, fill-in-the-blank, or short-answer questions. Participants may use a mobile device or computer, though a computer is recommended. Before competing, participants must carefully review the personal declaration. Switching screens, cheating, or impersonation is strictly prohibited. Academic integrity is required.

  4. ​競賽時間為30-45分鐘不等,到時自動交卷,每人限作答一次。題目涵蓋學生應掌握的基本知識以及具有挑戰性的進階題目。建議參賽者合理安排時間,優先完成熟悉的題目,未解答的題目可在比賽時間結束前返回作答。參賽者可使用計算器輔助計算。The competition duration ranges from 30 to 45 minutes, after which answers will be automatically submitted. Each participant is allowed only one attempt. Questions cover foundational knowledge students should master as well as challenging advanced topics. Participants are advised to manage their time wisely, prioritizing familiar questions first. Unanswered questions may be revisited before the time limit expires. Calculators are permitted for calculations.

  5. ​學校排名將根據參賽者填報的信息進行統計。School rankings will be calculated based on the information provided by participants. 

  6. ​比賽結果僅公佈選手名次,不另行公開具體成績分數。賽果會透過電郵發送至登記郵箱並在官網及社交媒體公佈。The competition results will only disclose the rankings of participants; specific scores will not be released. Final results will be sent to the registered email and announced on the official website and social media platforms.

  7. 如需申請訂製證書、獎杯或獎牌,請在獎項申請中登記。To request customized certificates, trophies, or medals, please register through the awards application section.

Awards 榮譽體系

按參賽者所得的分數(以該組最高得分計算)每級別各設

Each Group will establish below Awards based on participants' scores (calculated relative to the highest score within their respective group).​

  • 全場冠軍   Grand Champion  (得分為組別前10%之參賽者 Top 10% of participants group)

  • 冠軍 Champion  (得分為組別前11%-25%之參賽者Top 11%-25% of participants group)

  • 亞軍 Runner-up   (得分為組別前 26%-40%之參賽者 Top 26%-40% of participants group)

  • 季軍 Second Runner-up  (得分為組別前41%-60%之參賽者 Top 41%-60% of participants group)

  • 優異獎  Excellence Award  (得分為組別前61%-80%之參賽者 Top 61%-80% of participants group)

  • 參與證書  Participation Certificate (其他分數參賽者Participants with other scores)​​​

  • 學校或培訓機構Schools and Institutions:傑出學術教育獎 Outstanding Education Award

針對參賽學生超過5名以上之參選學校、機構或導師,按照參賽者整體水平設立 。冠軍及全場冠軍數目可得3分,亞軍數目可得2分,季軍數目可得1分,平均分占比50%。

For schools. institutions or instructors with more than five participating students will be ranked based on the overall performance of their participants. The ranking will be calculated as follows:

-Each champion or overall champion award will count as 3 points.

-Each runner-up award will count as 2 points.

-Each third-place award will count as 1 point.

-The average score of all participants will account for 50% of the total ranking score.

​​​

Certificate Application 獎項申請

設有榮譽獎狀(中英文)、獎杯、獎牌。Apply for Certificate (in both Chinese and English), Trophy and Medal​

  • HKD 270: 電子獎狀/參賽證明 E-Certificate

  • HKD 340: 實體獎狀/參賽證明 Physical Certificate

  • HKD 350: 電子獎狀+實體獎狀 E-Cert & Physical Cert

  • HKD 370: 實體獎狀+獎杯 Certificate & Trophy

  • HKD 380: 實體獎狀+獎杯+獎牌 Certificate & Trophy & Medal

  • HKD 400: 電子獎狀+實體獎狀+獎杯+獎牌 E-Cert & Certificate & Trophy & Medal​

bottom of page